Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

өндірістің техникалық-экономикалық деңгейі

  • 1 өндірістің техникалық-экономикалық деңгейі

    Казахско-русский экономический словарь > өндірістің техникалық-экономикалық деңгейі

  • 2 Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

    Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.

    Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.

    Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.

    Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.

    Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.

    Наша сторона не предоставляет подобного проекта.

    Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.

    Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.

    В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.

    Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.

    Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.

    Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.

    Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.

    Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.

    Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.

    Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.

    В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.

    Біздің міндетіміз де осында.

    В этом состоит и наша задача.

    Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.

    Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.

    Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.

    А для этого мы должны использовать передовой опыт.

    Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.

    Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.

    Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.

    Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.

    Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.

    Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.

    Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?

    Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?

    Біз сіздерге... ұсынамыз.

    Мы предлагаем вам...

    - ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын

    - обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества

    - ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды

    - систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики

    - ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді

    - проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов

    - содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.

    Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-техникалық ынтымақтастық

  • 3 технико-экономический уровень производства

    Русско-казахский экономический словарь > технико-экономический уровень производства

  • 4 Жоспарларды келісу

    Біз өзіміздің ғылыми-техникалық ынтымақтастық жоспарымызды сіздермен келісуге тиіспіз. Әңгіме... жайында болып отыр.

    Мы должны согласовать с вами наш план научно-технического сотрудничества. Речь пойдет о...

    - финансовых вопросах.

    Біз сіздердің зауытта (комбинатта) механикаландыру мен автоматтандыру құралдарының... зерделеуіміз керек.

    Нам нужно изучить на вашем заводе (комбинате)... средств механизации и автоматизации.

    - степень надежности.

    Бұл кешенді жүйелер мен машиналарды дамыту мәселесі.

    Это вопрос развития комплексных систем и машин.

    Біз еңбектің ілгерішіл әдістерін енгізу барысымен танысқымыз келеді.

    Нам бы хотелось познакомиться с ходом внедрения прогрессивных методов труда.

    Біз техникалық-экономикалық болжалдарды әзірлеуді айтып отырмыз.

    Мы имеем в виду разработку технико-экономических прогнозов.

    Бізге сандық (мөлшерлік) және құндық контингенттер қажет.

    Нам необходимы количественные и стоимостные контингенты.

    Біз бұл материалды пысықтап, өз пікірімізді айтамыз.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение.

    Біздің бірлескен талдамаларымыздың енгізілуіне байланысты істің жайы қалай?

    Сіздерде... қатысты істің жайы қалай?

    У вас как обстоят дела относительно...

    - жұмыс күшін, материалдарды, энергияны үнемдеуге

    - экономии рабочей силы, материалов, энергии?

    Ең жаңа технологиялар бойынша өндірілетін тапсырыс берілген бұйымдарды шығару барысы туралы бірнеше мәселелер.

    Несколько вопросов о ходе выпуска заказанных изделий, производимых по новейшей технологии.

    Бізді ірі сериялап өндіру айрықша қызықтырады.

    Нас особенно интересует крупносерийное производство.

    Тек ірі сериялап өндірудің көмегімен ғана сұранымды қанағаттандыруға болады.

    Только при помощи крупносерийного производства можно удовлетворить спрос.

    Әлбетте солай, біздегі негізінен ірі сериялы өндіріс қой.

    Само собой разумеется, в основном у нас крупносерийное производство.

    Жаңа бұйымды ірі сериялап өндіруге кірісу керек.

    Необходимо приступить к серийному производству нового изделия.

    Өндіріске ғылыми-зерттеу жұмыстарының нәтижелерін енгізу себепті сіздердің өндірістік көрсеткіштеріңіз қалай өзгерді?

    Как изменились ваши производственные показатели вследствие внедрения в производство результатов научно-исследовательских работ?

    Біздің зауытта еңбек өнімділігінің 10 %-ға жуығы ғылыми-зерттеу жұмыстары нәтижелерінің өндіріске енгізілуіне байланысты.

    На нашем заводе около 10% производительности труда связано с результатами научно-исследовательских работ.

    Казахско-русский экономический словарь > Жоспарларды келісу

  • 5 Согласование планов

    Мы должны согласовать с вами наш план научно-технического сотрудничества. Речь пойдет о...

    Біз өзіміздің ғылыми-техникалық ынтымақтастық жоспарымызды сіздермен келісуге тиіспіз. Әңгіме... жайында болып отыр.

    - финансовых вопросах.

    Нам нужно изучить на вашем заводе (комбинате)... средств механизации и автоматизации.

    Біз сіздердің зауытта (комбинатта) механикаландыру мен автоматтандыру құралдарының... зерделеуіміз керек.

    - степень надежности.

    Это вопрос развития комплексных систем и машин.

    Бұл кешенді жүйелер мен машиналарды дамыту мәселесі.

    Нам бы хотелось познакомиться с ходом внедрения прогрессивных методов труда.

    Біз еңбектің ілгерішіл әдістерін енгізу барысымен танысқымыз келеді.

    Мы имеем в виду разработку технико-экономических прогнозов.

    Біз техникалық-экономикалық болжалдарды әзірлеуді айтып отырмыз.

    Нам необходимы количественные и стоимостные контингенты.

    Бізге сандық (мөлшерлік) және құндық контингенттер қажет.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение.

    Біз бұл материалды пысықтап, өз пікірімізді айтамыз.

    Біздің бірлескен талдамаларымыздың енгізілуіне байланысты істің жайы қалай?

    У вас как обстоят дела относительно...

    Сіздерде... қатысты істің жайы қалай?

    - экономии рабочей силы, материалов, энергии?

    - жұмыс күшін, материалдарды, энергияны үнемдеуге

    Несколько вопросов о ходе выпуска заказанных изделий, производимых по новейшей технологии.

    Ең жаңа технологиялар бойынша өндірілетін тапсырыс берілген бұйымдарды шығару барысы туралы бірнеше мәселелер.

    Нас особенно интересует крупносерийное производство.

    Бізді ірі сериялап өндіру айрықша қызықтырады.

    Только при помощи крупносерийного производства можно удовлетворить спрос.

    Тек ірі сериялап өндірудің көмегімен ғана сұранымды қанағаттандыруға болады.

    Само собой разумеется, в основном у нас крупносерийное производство.

    Әлбетте солай, біздегі негізінен ірі сериялы өндіріс қой.

    Необходимо приступить к серийному производству нового изделия.

    Жаңа бұйымды ірі сериялап өндіруге кірісу керек.

    Как изменились ваши производственные показатели вследствие внедрения в производство результатов научно-исследовательских работ?

    Өндіріске ғылыми-зерттеу жұмыстарының нәтижелерін енгізу себепті сіздердің өндірістік көрсеткіштеріңіз қалай өзгерді?

    На нашем заводе около 10% производительности труда связано с результатами научно-исследовательских работ.

    Біздің зауытта еңбек өнімділігінің 10 %-ға жуығы ғылыми-зерттеу жұмыстары нәтижелерінің өндіріске енгізілуіне байланысты.

    Русско-казахский экономический словарь > Согласование планов

  • 6 безопасность экономическая

    экономикалық қауіпсіздік (1. елдің жеткілікті әлеуметтік, саяси және қорғаныстық деңгейін, ілгері дамуын қамтамасыз ететін экономикалық жағдай, 2. кәсіпорынның тұрақты жұмыс істеуіне, қаржылық-коммерциялық табысқа жетуіне, озық ғылыми-техникалық және әлеуметтік дамуына кепілдік беретін заңи, экономикалық қатынастардың, ұйымдық байланыстардың, материалдық және зияткерлік ресурстардың болуы жағдайы)

    Русско-казахский экономический словарь > безопасность экономическая

  • 7 Научно-техническое сотрудничество

    Нам нужно разработать дополнение к договору, касающееся научно-технического сотрудничества.

    Біз шартқа ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа қатысты толықтыру әзірлеуіміз керек.

    Для этой цели мы разработали проект дополнения к договору.

    Осы мақсатпен біз шартқа толықтыру жобасын әзірледік.

    Наша сторона не предоставляет подобного проекта.

    Біздің тарап мұндай жобаны ұсынбайды.

    Мы проработаем этот материал и выскажем свое мнение по этому вопросу.

    Біз бұл материалды пысықтап, бұл мәселе жөніндегі өз пікірімізді айтамыз.

    В наших переговорах мы должны опираться на заключенное ранее межправительственное соглашение.

    Біз келіссөздерімізде бұрын жасалған үкімет аралық келісімге сүйенуге тиіспіз.

    Наши отношения должны строиться на общепризнанных основах экономического и научно-технического сотрудничества.

    Біздің қарым-қатынасымыз экономикалық және ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың жалпы жұрт таныған негіздерінде құрылуға тиіс.

    Основным принципом в наших отношениях является то, что мы всегда предусматриваем взаимную выгоду обоих партнеров.

    Біздің әрқашан да екі серіктестің өзара пайдасын көздеуіміз біздің қатынастарымыздағы негізгі қағидат болып табылады.

    Давайте, определим основные цели и задачи нашего сотрудничества.

    Әуелі, біздің ынтымақтастығымыздың негізгі мақсаттары мен міндеттерін айқындап алайық.

    В целях ускорения развития вашей экономики мы хотели бы содействовать интеграции вашей страны в Европейское Экономическое Сообщество.

    Сіздің экономикаңыздың дамуын жеделдету мақсатында біз сіздің еліңіздің Еуропа Экономикалық Қоғамдастығына бірігуіне жәрдемдескіміз келеді.

    В этом состоит и наша задача.

    Біздің міндетіміз де осында.

    Наша цель состоит в том, чтобы достичь высокого уровня производства.

    Біздің мақсатымыз өндірістің жоғары деңгейіне жетуде болып отыр.

    А для этого мы должны использовать передовой опыт.

    Ал бұл үшін біз озық тәжірибені пайдалануға тиіспіз.

    Внедрение прогрессивных технологий и, в первую очередь, современных технологий поможет нам в достижении наивысшего научно-технического уровня.

    Ілгерішіл технологияларды және ең алдымен, қазіргі заманғы технологияларды енгізу біздің ең жоғары ғылыми-техникалық деңгейге жетуімізге көмектеседі.

    Нам необходимо внедрять типовую технологию, чтобы сократить долю штучного и мелкосерийного производства.

    Біз даналап және ұсақ сериялап өндірудің үлесін қысқарту үшін үлгілік технологияны енгізуіміз қажет.

    Мы надеемся, что с вашей помощью мы сможем достичь названных целей.

    Біз сіздердің көмектеріңізбен аталған мақсаттарға қол жеткізе аламыз деген үміттеміз.

    Какие основные направления в научно-техническом сотрудничестве вы предлагаете?

    Сіздер ғылыми-техникалық ынтымақтастықта қандай негізгі бағыттарды ұсынасыздар?

    Мы предлагаем вам...

    Біз сіздерге... ұсынамыз.

    - обширную программу практических мероприятий по реализации планов сотрудничества

    - ынтымақтастық жоспарларын іске асыру жөніндегі практикалық шаралардың ауқымды бағдарламасын

    - систематическое проведение взаимных консультаций по основным направлениям научно-технической политики

    - ғылыми-техникалық саясаттың негізгі бағыттары бойынша өзара ақылдасып-кеңесулерді ұдайы өткізіп тұруды

    - проведение научных и научно-технических конференций, совещаний и симпозиумов

    - ғылыми және ғылыми-техникалық конференцияларды, кеңестер мен симпозиумдарды өткізуді

    - содействие в развитии общетеоретических и прикладных наук.

    Русско-казахский экономический словарь > Научно-техническое сотрудничество

См. также в других словарях:

  • әскери-экономикалық қамтамасыз етудің басты мақсаты — қарулы күштерге, басқа да әскерлер мен әскери құрылымдарға қаржылық, материалдық техникалық және басқа да ресурстарды бөлу, оларды Қазақстан Республикасының әскери қауіпсіздігін кепілді қамтамасыз етуге қажетті мөлшерде қару жарақпен, әскери және …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • әскери әлеует — (Военный потенциал) елдің экономикалық, ғылыми техникалық, әлеуметтік, моральдық саяси әлеуеттерінен туындайтын мемлекеттің (коалицияның, одақтың) мүмкіндіктері. Ә.ә. қарулы күштердің жетілдірілуін қамтамасыз етеді; ол мемлекеттің (коалицияның)… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • әскери доктрина — (Военная доктрина) ықтимал соғыстың болу мүмкіндігінің сипаты, мақсаты, маңызы, мәні, оған елді, Қарулы Күштерді дайындау және оны жүргізу тәсілдері туралы мемлекетте белгілі бір уақытта қабылданған көзқарастар жүйесі. Ә.д ның негізгі қағидалары… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • қайта қарулану — (Перевооружение) әскерлерді (күштерді) жаңа, жетілген әскери техникамен жабдықтау. Қ. қ. процесі ғылым мен техниканың даму деңгейімен, мемлекеттің өндіріс ахуалымен және экономикалық мүмкіндіктерімен, сонымен қатар қарулы күрес жүргізу… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • әскери саладағы мемлекеттік құпияларға жатқызылатын мәліметтер — әскерлерді қолданудың жоспарларын, жедел жоспарларды, жауынгерлік басқару құжаттарын, әскерлерді жауынгерлік даярлықтың әр түрлі дәрежесіне келтіру жөніндегі құжаттарды ашатын мәліметтер; – Қазақстан Республикасы Қарулы Күштерінің стратегиялық… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»